×

Registration

Profile Informations

Login Datas

or login

First name is required!
Last name is required!
First name is not valid!
Last name is not valid!
This is not an email address!
Email address is required!
This email is already registered!
Password is required!
Enter a valid password!
Please enter 6 or more characters!
Please enter 16 or less characters!
Passwords are not same!
Terms and Conditions are required!
Email or Password is wrong!

More Views

Reinaard die vos

Van Daele, H (vert. deur Daniel Hugo)

Beskikbaarheid: In stock

R175,00

Quick Overview

Reinaard die vos is ’n unieke skelmroman wat miljoene lesers oor die hele wêreld al meer as 700 jaar boei. Dit is een van die beroemdste boeke uit die Middelnederlandse literatuur. Henri van Daele het hierdie klassieke werk herskryf.
Reinaard die vos is een van die boeiendste Middelnederlandse tekste wat behoue gebly het. Dit is in Vlaandere geskryf rondom 1260. In meer as een opsig is dit ’n merkwaardige boek.
Ons weet byvoorbeeld van die skrywer niks meer nie as dat hy Willem is “wat Madoc gemaak het”. (Madoc moet ’n ander boek deur Willem wees, maar dit het verlore gegaan.) Merkwaardig is ook dat Reinaard die vos wegbreek van die tradisie van die ou fabels of diereverhale. Willem van Madoc se vosverhaal is ’n bytende satire op die destydse politieke, sosiale en godsdienstige (wan)toestande. Die dinge wat deur Willem aan die kaak gestel word, is inderwaarheid vandag nog deel van ons samelewing. In ongeveer 1375 verskyn uit die pen van ’n onbekende skrywer ’n vervolg op Willem se Reinaard as Reinaard se geskiedenis.
Henri van Daele het hierdie twee Middelnederlandse rymende eposse naatloos aanmekaargelas en dit in soepel prosa herskryf.


OR

Details

OOR DIE OUTEUR Henri van Daele is ’n rasegte verteller. Hy het sy loopbaan begin toe hy nog ’n student was en het intussen al heelwat boeke vir oud en jonk geskryf. Hy word gereeld bekroon vir sy werk. OOR DIE ILLUSTREERDER Klaas Verplancke is een van Vlaandere se mees bekende illustreerders. In 2001 het hy die hoogaangeskrewe Bologna Ragazzi Toekenning gewen. Hy geniet internasionale aansien met sy eiesoortige tekenwerk. (Vir meer inligting: www.klaas.be.) OOR DIE VERTALER Daniel Hugo was ’n spesialisomroeper by Radiosondergrense en is steeds verantwoordelik vir die literêre program “Leeskring”. Hy is ’n gerekende digter met 14 poësiebundels op sy kerfstok. As vertaler het hy reeds die werke van o.a. Tom Lanoye, Rutger Kopland, Herman de Coninck, Harry Mulisch, Herman van Veen en Cecily Mary Barker in Afrikaans vertaal.

Additional Information

Publisher Proteaboekhuis
Release date 30 Nov 2000
Skrywer Van Daele, H (vert. deur Daniel Hugo)
Dimensies 150 x 240 x 150 mm
Formaat Hardeband
Bladsye 112
isbn 9781869199418
Genre Klassieke

Product Tags

Use spaces to separate tags. Use single quotes (') for phrases.

My Cart

You have no items in your shopping cart.